86363
Książka
W koszyku
Wybór utworów Janiny Brzostowskiej tu prezentowany nie ma na celu ani pokazania ewolucji twórczości Poetki, ani zaznajomienia czytelnika z głównymi Jej zainteresowaniami tematycznymi. Tom byłby wtedy znacznie grubszy i podzielony na rozdziały. Zatem autorce wyboru, Karinie Wolff, chodziło prawdopodobnie o coś całkiem innego - o przywołanie swoich ulubionych wierszy Poetki, takich, które zdecydowała się con amore przetłumaczyć. Musiało więc być w tych wierszach cos takiego, co tłumaczce odpowiadało, co pozwoliło jej popatrzeć na siebie i otaczający świat w sposób, który uznała za trafny, co w sumie jakby się złożyło na staranne i ze znawstwem dobrane poetyckie okulary.
Die vorliegende Auswahl von Werken Janina Brzostowskas will weder die Entwicklung im Schaffen der Dichterin zeigen noch den Leser mit den Themen vertraut machen, die sie hauptsächlich interessierten. Der Gedichtband wäre dann wesentlich dicker und in Kapitel unterteilt. Der Autorin der Auswahl, Karin Wolff, ging es um etwas anderes: um die Beschwörung ihrer Lieblingsgedichte der Dichterin, solcher, die con amore zu übersetzen sie sich entschied. Es musste also in diesen Gedichten etwas geben, was der Übersetzerin entsprach, was ihr erlaubte, sich selbst und die sie umgebende Welt auf eine Art und Weise zu sehen, die sie als äußert zutreffend empfand, was sich Endeffelt gleichsam als sorgsam und kenntnisreich gewählte poetische Brille erwies. (Ze wstępu Wojciecha Kajtocha).
Pliki multimedialne:
Status dostępności:
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-1, N (2 egz.)
Strefa uwag:
Uwaga ogólna
Tyt. okł.: Zweiflügellicht = Dwuskrzydłe światło.
Tekst równol. pol., niem.
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej